Title:Toudis, adverbe de temps et marqueur discursif : une version picarde de toujours? / Toudis, temporal adverb and discourse marker: A picard versión of toujours? / Toudis, Adverbio de tiempo y marcador de discurso: ¿Una versión picarda de toujours?
Title:Qui dit X, dit Y / Quien dice X, dice Y: étude syntaxique et sémantique d’une locution modale / Qui dit X, dit Y / Quien dice X, dice Y: Syntactic and semantic study of a modal locution / Qui dit X, dit Y / Quien dice X, dice Y: Estudio sintáctico y semántico de una locución modal
Title:Les marqueurs de reformulation paraphrastique du catalan: une classe homogène? / Paraphrase reformulation markers: A homogeneous class? / ¿Los marcadores reformulativos parafrásticos del catalán: Una clase homogénea?
Title:Les marqueurs discursifs dans un parler occitan du Haut-Quercy / Discourse markers in an Occitan dialet of Haut-Quercy / Los marcadores del discurso en un habla occitana de Haut-Quercy
Title:Si dunque est donc, que faire donc de quindi? De conjonctions à marqueurs de discours: apports d’un corpus / If dunque est donc what to do with quindi? From conjunctions to discourse marker: What a corpus provides / Si dunque est donc ¿Qué hacer, pues, de quindi? De conjunciones a marcadores discursivos: Aporte de un corpus
Title:De marqueur discursif à marqueur textuel: cică (‘on dit que, dit-on’) du roumain / From discourse marker to text marker: The Romanian cică (‘They say that/so to say’) / De marcador discursive a marcador textual: El rumano cică (‘Se dice que, dicen que’)
Title:Marqueurs discursifs et reformulation en portugais: une affaire de langue et d’activité langagière / Discourse markers and reformulation in Portuguese: A matter of language activity / Marcadores discursivos y reformulación en portugués: Un caso de lengua y de actividad de lenguaje