Title:Descortesía en comentarios de Facebook relativos a noticias electorales de CRHoy.com y La Nación durante el proceso electoral del 2018 en Costa Rica / Impoliteness in Facebook comments relates to election news of CRHoy.com and La Nación in Costa Rica´s election process of 2018 / Commentaires insultants sur Facebook concernant les nouvelles electorales de CRHoy.com et du journal La Nación durant le procesus electoral de 2018 au Costa Rica
Title:Robert Southey’s Chronicle of the Cid: Spain as a Textual Archive and an Intervention Zone / La Chronicle of the Cid de Robert Shouthey: España como archivo textual y zona de intervención
Title:Don Quijote fi errif machrou' taryama bi Titwan fi del alhima al Isbaniya / Don Quijote en el Rif, proyecto de traducción en Tetuán durante el protectorado español
Title:Una posible traducción al italiano de una comedia heroica española del siglo XVIII: de El cadalso para su dueño, de Fermín Laviano, a Cimene Pardo, de Carlo Gozzi / A probable italian translation from a spanish heroic play from XVIIIth century : From El cadalso para su dueño, by Fermín Laviano, to Cimene Pardo, by Carlo Gozzi
Title:Si dunque est donc, que faire donc de quindi? De conjonctions à marqueurs de discours: apports d’un corpus / If dunque est donc what to do with quindi? From conjunctions to discourse marker: What a corpus provides / Si dunque est donc ¿Qué hacer, pues, de quindi? De conjunciones a marcadores discursivos: Aporte de un corpus
Title:La importancia de la pragmática en la traducción de textos sobre nuevas identidades de género / The importance of pragmatics in the translation of texts on new gender identities / L’importance de la pragmatique dans la traduction de textes sur les nouvelles identites de genre